¿ Aquí vive la Señora Eliana M… ?

Video (DVD), 68:00 min. Language : Spanish, Subtitle : German / French

Constituted by fragments of interviews loosely arranged in chronological order, Aquí vive la Señora Eliana M… ? records moments of the artist’s search, camera in hand, for Eliana Merino, her missing mother. As is made clear from the outset, the artist finds her mother, a well-known soothsayer, whom we see and hear in avant première of the video essay discussing her gift of clairvoyance.

Contrasting with the mother’s foresight, the artist’s video insight works throughout the film to disclose the narratives of the past of the family and of Chile that underlie the daily reality of the interviewed speakers. Guides by Wildi’s adroit questioning, her grand-mother discusses the family’s history of immigration, an art critic analyzes the country’s tendency to deny its origins, a cousin’s comments on his profession as an anesthetist become a metaphor for Chileans’ desire to forget heir past, and an aunt concludes from her experiences in parapsychology that there is a level of reality which is there, unseen but at work, « like electricity ». It is precisely the workings of this invisible reality that spactators witness as the camera takes them from Santiago to Arica, through the eclectic comments and observations of bus and taxi drivers, street vendors, barmen, and acquaintances of Eliana Merino.

The video ends at the threshold of a last door at which the artist knocks, raising the question of where, at what level of the map of stories told and untold, Eliana Merino can be ultimately located, and of what is located once the stories are told.

An elderly woman sits on the edge of a bed, smoothing down a knitted sweater. «I predicted the Berlin Wall, too – five years ahead of time.» With these words, spoken almost as an aside, a journey begins, leading from Santiago to the desert in the north of Chile. In her sixty-eight-minute-long DVD «Aquí vive la señora Eliana M… ?», 2003, Ingrid Wildi interviews her way through relatives and acquaintances in search of her mother, with whom she had lost all contact since childhood. The camera follows the search closely but never relinquishes some last crucial bit of documentary distance. Tension is created through the curiosity aroused by the search for clues from a great range of interviewees who are just as likely to offer anecdotes, great and small, from their own daily lives. From this search for the mother emerges a subjective portrait of a society.

The film, document of both memory and prophecy, ends at the front door of a house but doesn’t wait for it to open. Wildi adopts documentary strategies typical of much current art meant to be political, but only to expand on them, to interrupt and differentiate them with fictions. Here documentary functions as a mindset, a way of showing people themselves rather than an abstract, predetermined agenda. A journey takes its origin from encounters with people, with their premonitions and viewpoints, with the objects they use to explain some part of their world. De palabra en palabra is the title of the exhibiton catalgue, and indeed, word for word, world-pictures are created whenever someone explains the choice of some personal effect or recounts a memory – when a projectionist, for instance, rattles off his account of the film playing in the cinema and comments on the reactions of the audience. Only occasionally does the artist enter the picture, in voice off.

Her questions seek precision while also leaving room for digressions. Because of her own history as a migrant between South America and Europe, between languages – Spanish, German, and French – she also moves between different narrative modes. Fiction and reality cannot be readily separated. With the concept of the video essay, Wildi lends her work a status somewhere between objectivity and inwardness ; thus the unobtrusive but highly conscious editing of the individual works. Likewise, her still photographs take the documentary conceit of the medium as their departure point, showing subjective moments in urban spaces from a neutral distance. In both cases, Wildi works to trace changes at the margins of history, the kinde of details form which Walter Benjamin developed his interpretation of the nineteenth centurey in his unfinished Arcades Project (1927-40). This attention to pariculars determines the film’s duration and its gently slowed-down rhythm of perception. Through a simple series of conversations there gradually emerges a portrait of the missing mother, an absent image that merges with the memory in the opening sequences. It is as if filmic time could abandon its linear nature and forever change the borders running between real time, memory, and fiction.

De palabra en palabra, Ingrid Wildi: Aargauer Kunsthaus and Centre d'art Contemporain Geneva Text published in Artforum International Magazine, December 2004 Hans Rudolf Reust (Translated from German by Sara Ogger)

installation views aqui